已解决问题
谷歌x1n与心的背累用户在2022.11.23提交了关于“唐伯虎点秋香破阵子为陈同甫赋壮词以寄之翻译”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2024-08-22T23:16:54。希望大家能够帮助她。详细问题描述及疑问:期待您的答案,我不知道说什么才好,除了谢谢 !
详细问题描述及疑问:期待您的答案,我不知道说什么才好,除了谢谢 !
破阵子为陈同甫赋壮词以寄
醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当
战马像的卢马
一、原文:
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
二、注释:
醉里:醉酒之中。
挑灯:拨动灯火,点
麾:旗
麾下:指部下。
五十弦
翻:演奏。
塞外声:指悲壮粗狂的乐。
沙场:战场
点兵:检阅队。
马作的卢(dílú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一
作:像,如。
霹雳(pīlì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。
了(liǎo)却:了结,完成。
天下事:此指恢复中原之事。
赢得:博得。
身后:死后。
可怜:可惜。