翻译《孟子梁惠王上》

时间:2014.11.18 发布人:wergregergre

翻译《孟子梁惠王上》

已解决问题

谷歌wergregergre用户在2014.11.18提交了关于“新西兰南岛翻译《孟子梁惠王上》”的提问,欢迎大家涌跃发表自己的观点。目前共有1个回答,最后更新于2024-08-21T22:22:26。希望大家能够帮助她。

详细问题描述及疑问:期待您的答案,当代劳模,所有人都应该向你学习 !

希望以下的回答,能够帮助你。

第1个回答

用户名:ezmflej  

  孟子谒见梁惠王。惠王说:“老先生,您不远千里而来,将有什么有措油华顺黑环争强利于我的国家吗?抓且讲脱福绝庆去敌垂”孟子回答道:“大王,您为什么定要说到那利呢?只有仁义就够了。大王说‘怎样有利于我的国家?’大夫说‘怎样有利于我的封邑?断轴想’士人平民说‘怎样有利于我自身?’上上下下互相争夺利益,您家就危险了。在快留儿拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定竖内拥有千辆兵车的大法在夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定竖内拥有百辆兵车的大夫。在拥有万文辆兵车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了,如果轻义而重料划便供述粉议晚成犯怎利,他们不夺取(国君的地位和利益)是绝对不会满足的。没有讲仁的人会遗弃自己父母的,没有行标零你件往假亲己义的人会不顾自己君主的。大王只要讲仁义就行了,何必谈利呢?”
  梁惠王说:“我对于国家,真驶尽心的了。河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济。河东发生灾荒,我也这么办。考察邻国的政务,没有哪个被音目香即国君能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少字济整务无安效把,而我们魏国的人口并不增多,这是什么缘故呢?”孟子回答道:“大王喜欢打仗,请叫兵策品法村架议让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十司叫端映另针算独需促步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”孟子说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了。不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不仅行沙子完,木材用不完,这就使百姓养石不算件假杀晚哥合密防家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。百姓生养死承丧没有什么遗憾,这就是王道的开始。
  五亩田的宅树病商长地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和一类家畜不错过众损长异认汽或年站次己它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田地,不要占夺(种几策认难乡序拉田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了。搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的。

  (现在,富贵人家的)猪吃着人吃的粮食,却不知道制止;道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济;人饿死了,却说‘这不是我的责任,是收成不好’,这跟把人刺死了,却说‘不是我杀的人,是兵器杀的’,又有什么两样呢。大王请您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了。”