解放桥头东侧悬挂的一幅“熊猫月月娶亲了”广告牌引起了部分市民的议论,有人认为“娶亲”一词用在雌性大熊猫身上有点不妥;也有人觉得基本说得过去,没有不妥。到底该用什么词好呢?七星景区一位负责人表示,如果市民们有什么好的建议都可以提出来,一起来交流下。
13日上午 9时许,市民李先生向记者表达了自己的看法,“月月”是雌性大熊猫,按照中国民间婚俗来看,人们都比较习惯“男娶女嫁”或“男婚女嫁”的说法。现在将顺序反过来,说女方“娶亲”,总让人感觉有些不习惯。
市民霍先生则认为,如今是个性化的时代,只要人们能明白意思,用词方面可不必太拘谨,只要不违背客观真实等原则,说得过去就行。但如果非要搞点中国特色,遵循民间传统的话,可采用“纳婿”、“招郎”、“招婿”等字眼表达,让人一目了然。
记者随后将这些意见反馈给七星景区,一位黎姓负责人听后觉得十分有意义。“大熊猫是国宝,月月身边的一点一滴如此备受关注,可见桂林市民热情至极啊。”该负责人介绍说, 2007年 9月 28日,雄性大熊猫“阳阳”被“请”到桂林,与先期二年到达的雌性大熊猫“月月”喜结良缘。桂林是著名的旅游城市,熊猫“月月”成亲的广告牌也算是个宣传窗口,市民如果对广告词有争议或者有什么好的建议不妨提出,景区都逐一斟酌推敲,给大家一个满意的结果。(记者 徐超)
来源:桂林生活网—桂林晚报

|
发 表 评 论 |
|
|